Patrones en la estructural acentual, organización prosódica y entonación en la lectura de noticias en español: un estudio de casos
DOI:
https://doi.org/10.3989/loquens.2018.048Palabras clave:
fonología de la entonación, prominencia, organización prosódica, tonos, lectura de noticiasResumen
El presente estudio examina los patrones más comunes en la estructura acentual, la organización prosódica y la entonación en un corpus de noticias leído por profesionales de la radio con el fin de describir las estrategias prosódicas que pueden considerarse como rasgos diferenciadores de un estilo propio. La anotación perceptiva de los fenómenos prosódicos permite, en primer lugar, establecer las principales modificaciones acentuales, que tienen que ver con la acentuación de sílabas átonas, el cambio de posición de acento para marcar el inicio de palabra y el mantenimiento de acentos en sílabas contiguas. En segundo lugar, la singularidad en la organización prosódica se relaciona con la aparición de pausas no justificadas por criterios sintácticos ni prosódicos, pero que enmarcan las unidades que ofrecen nueva información, y el realce del inicio de los grupos prosódicos con el objetivo de atraer la atención del oyente. Finalmente, los eventos tonales más relevantes que identifican la locución de los locutores profesionales son: el uso recurrente de acentos tonales ascendentes cuyo máximo de f0 coincide con la sílaba acentuada, una gran variedad de tonos de trayectoria no descendente en el límite de frases intermedias, y el uso de tonos circunflejos al final de los enunciados de entonación. Las estrategias descritas contribuyen a conseguir un estilo enfático y son representativas de un estilo de habla con esquemas prosódicos propios.
Descargas
Citas
Albelda Marco, M. (2005). Sistemas de transcripción de los corpus orales del espa-ol. In M. L. Carrió Pastor (Ed.), Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada, Vol. 2, 381–388.
Alcoba, S., & Murillo, J. (1998). Intonation in Spanish. In D. Hirst & A. Di Cristo (Eds.), Intonation Systems. A Survey of Twenty Languages (pp. 152–166). Cambridge: Cambridge University Press.
Arvaniti, A. (1994). Acoustic features of Greek rhythmic structure. Journal of Phonetics, 22, 239–268.
Beckman, M. E., & Ayers, G. (1997). Guidelines for ToBI labelling. The OSU Research Foundation, v. 3.
Beckman, M. E., Díaz-Campos, M., McGory, J. T., & Morgan, T. A. (2002). Intonation across Spanish, in the Tones and Break Indices framework. Probus, 14(1), 9–36. https://doi.org/10.1515/prbs.2002.008
Beckman, M. E., Hirschberg, J., & Shattuck-Hufnagel, S. (2005). The original ToBI system and the evolution of the ToBI framework. In S.-A. Jun (Ed.), Prosodic phonology: The phonology of intonation and phrasing (pp. 9–54). https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199249633.003.0002
Bolinger, D. (1986). Intonation and its parts: Melody in spoken English. Stanford University Press. PMCid:PMC268683
Botinis, A., Granstrom, B., & Mobius, B. (2001). Developments and paradigms in intonation research. Speech Communication, 33(4), 263–296. https://doi.org/10.1016/S0167-6393(00)00060-1
Campione, E., & Veronis, J. (1998). Multext: A multilingual prosodic database. Proceedings of ICSLP 98, Vol. 7 (pp. 3163–3166).
Canellada, M. J., & Madsen, J. K. (1987). Pronunciación del espa-ol: Lengua hablada y literaria. Madrid: Castalia.
Cole, J. (2015). Prosody in context: A review. Language, Cognition, and Neuroscience, 30(1–2), 1–31. https://doi.org/10.1080/23273798.2014.963130
Cresti, E., & Moneglia, M. (2005). C-ORAL-ROM. Integrated reference corpora for spoken romance languages. John Benjamins Studies in Corpus Linguistics, 15. https://doi.org/10.1075/scl.15
de-la-Mota, C., & Rodero, E. (2011). La entonación en la información radiofónica. In A. Hidalgo Navarro, Y. Congosto Martín & M. Quilis Merín (Eds.), El estudio de la prosodia en Espa-a en el siglo XXI: Perspectivas y ámbitos (pp. 159–176). Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, Universitat de València.
Escudero, D., González, C., Gutiérrez, Y., & Rodero, E. (2017). Identifying characteristic prosodic patterns through the analysis of the information of Sp_ToBI label sequences. Computer Speech & Language, 45, 39–57. https://doi.org/10.1016/j.csl.2017.02.011
Escudero-Mancebo, D., Bonafonte, A., Aguilar, L., & Garrido, J. M. (2009). On the definition of a prosodically balanced corpus: Combining greedy algorithms with expert guided manipulation. Procesamiento del Lenguaje Natural, 43, 93–101.
Estebas Vilaplana, E. (2009). Cuatro niveles de altura tonal en la frontera de frase en espa-ol peninsular. Onomázein, 20, 11–32.
Estebas-Vilaplana, E., Gutiérrez, Y. M., Vizcaíno, F., & Cabrera, M. (2015) Boundary tones in Spanish declaratives: Modelling sustained pitch. In The Scottish Consortium for ICPhS 2015 (Ed.), Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences. Glasgow, UK: The University of Glasgow, paper number 196, 1–4. Retrieved from https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2015/Papers/ICPHS0196.pdf
Estebas-Vilaplana, E., & Prieto, P. (2010). Castilian Spanish intonation. In P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 17–48). Munich: LINCOM Europa.
Face, T. L. (2008). The Intonation of Castilian Spanish declaratives and absolute interrogatives. Muenchen: LINCOM Europa.
Face, T., & Prieto, P. (2007). Rising accents in Castilian Spanish: A revision of Sp_ToBI. Journal of Portuguese Linguistics, 5–6, 117–146. https://doi.org/10.5334/jpl.147
Farnetani, E., & Kori, E. (1983). Interaction of syntactic structure and rhythmical constraints on the realization of word prosody. Quaderni del Centro di Studio per le Ricerche di Fonetica (Padova), 2, 288–318.
Fernández Planas, A. M. (2005). Aspectos generales acerca del proyecto internacional "AMPER" en Espa-a. Estudios de Fonética Experimental, 14, 13–27.
Frota, S., D'Imperio, M., Elordieta, G., Prieto, P., & Vigário, M. (2007). The phonetics and phonology of intonational phrasing in Romance. In P. Prieto, J. Mascaró, & M.-J. Solé (Eds.), Segmental and prosodic issues in Romance phonology (pp. 131–153). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.282.10fro
Frota, S., & Prieto, P. (Eds.) (2015). Intonation in Romance. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199685332.001.0001
Garrido, J. M., Escudero, D., Aguilar, L., Carde-oso, V., Rodero, E., de-La-Mota, C., . . . & Bonafonte, A. (2013). Glissando: A corpus for multidisciplinary prosodic studies in Spanish and Catalan. Language Resources and Evaluation, 47(4), 945–971. https://doi.org/10.1007/s10579-012-9213-0
Gutiérrez González, Y. M., & Aguilar, L. (2015). Nuevos datos empíricos sobre la entonación del espa-ol a partir del corpus de noticias Glissando. Estudios de Fonética Experimental, 24, 35–82.
House, J. (2006). Constructing a context with intonation. Journal of Pragmatics, 38(10), 1542–1558. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.07.005
Hualde, J. I. (2002). Intonation in Spanish and the other Ibero-Romance languages: Overview and status quaestionis. In C. R. Wiltshire & J. Camps (Eds.), Romance phonology and variation: Selected papers from the 30th Linguistic Symposium on Romance Languages, Gainesville, Florida, February 2000 (pp. 101–116). Amsterdam: John Benjamins.
Hualde, J. I. (2007). Stress removal and stress addition in Spanish. Journal of Portuguese Linguistics, 6(1), 59–89. https://doi.org/10.5334/jpl.145
Hualde, J. I., & Prieto, P. (2015). Intonational variation in Spanish: European and American varieties. In S. Frota & P. Prieto (Eds.), Intonation in Romance (pp. 350–391). Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199685332.003.0010
Ladd, D. R. (2008) (2nd ed.). Intonational phonology. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511808814
Liberman, M., & Prince, A. (1977). On stress and linguistic rhythm. Linguistic Inquiry, 8(2), 249–336.
Marín, R., Aguilar, L., & Casacuberta, D. (2002). Placing pauses in read spoken Spanish: A model and an algorithm. Language Design, 4, 49–66.
Navarro Tomás, T. (1925). Palabras sin acento. Revista de Filología Espa-ola, 12(4), 335–375.
Navarro Tomás, T. (1944). Manual de entonación espa-ola. New York: Hispanic Institute in the United States.
Nespor, M., & Vogel, I. (1994 [1986]) (Spanish trans.). Madrid: Visor.
Ortega-Llebaria, M., & Prieto, P. (2007). Disentangling stress from accent in Spanish: Production patterns of the stress contrast in deaccented syllables. In P. Prieto, J. Mascaró, & M.-J. Solé (Eds.), Segmental and prosodic issues in Romance phonology (pp. 155–197). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.282.11ort
Ortega-Llebaria, M., & Prieto, P. (2011). Acoustic correlates of stress in Central Catalan and Castilian Spanish. Language and Speech, 54(1), 73–97. https://doi.org/10.1177/0023830910388014 PMid:21524013
Pamies Bertrán, A., Fernández Planas, A. M., Martínez Celdrán, E., Ortega Escandell, A., & Amorós Céspedes, M. C. (2002). Umbrales tonales en espa-ol peninsular. In J. Díaz García (Ed.), Actas del II Congreso de Fonética Experimental (pp. 272–278). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Penny, R. (2000). Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139164566
Pierrehumbert, J., and Hirschberg, J. (1990). The meaning of intonational contours in the interpretation of discourse. In P. R. Cohen, J. Morgan, & M. E. Pollack (Eds.): Intentions in communication (pp. 271–312). Cambridge, MA: MIT Press.
Prieto, P. (2005). Stability effects in tonal clash contexts in Catalan. Journal of Phonetics, 33(2), 215–242. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2004.07.001
Prieto, P., & Ortega-Llebaria, M. (2006). Stress and accent in Catalan and Spanish: Patterns of duration, vowel quality, overall intensity, and spectral balance. In R. Hoffmann & H. Mixdorf (Eds.), Proceedings of Speech Prosody 2006, Dresden, Germany (pp. 337–340).
Prieto, P. & Roseano, P. (Dirs.) (2009–2013). Atlas interactivo de la entonación del espa-ol. http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/
Prieto, P., & Roseano, P. (Eds.) (2010). Transcription of intonation of the Spanish language. Munich: LINCOM Europa.
Quilis, A. (1983). Frecuencia de los esquemas acentuales en espa-ol. In Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, Vol. 5 (pp. 113–126).
Quilis, A. (1993). Tratado de fonología y fonética espa-olas. Madrid: Gredos.
Rietveld, A. C. M., & Gussenhoven, C. (1985). On the relation between pitch excursion size and prominence. Journal of Phonetics, 13, 299–308.
Rodero Antón, E. (2013). Peculiar styles when narrating the news: The intonation of radio news bulletins. Estudios sobre el Mensaje Periodístico, 19(1), 519–532.
Sosa, J. M. (1999). La entonación del espa-ol: Su estructura fónica, variabilidad y dialectología. Barcelona: Cátedra.
Torreira, F., Simonet, M., & Hualde, J. I. (2014). Quasi-neutralization of stress contrasts in Spanish. In N. Campbell, D. Gibbon, & D. Hirst (Eds.), Proceedings of the 7th International Conference on Speech Prosody (Speech Prosody 7) (pp. 197–201).
Wagner, P., Origlia, A., Avesani, C., Christodoulides, G., Cutugno, F., D'Imperio, M., . . . & Vainio, M. (2015). Different parts of the same elephant: A roadmap to disentangle and connect different perspectives on prosodic prominence. In The Scottish Consortium for ICPhS 2015 (Ed.), Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences. Glasgow, UK: The University of Glasgow, paper number 202, 1–5. Retrieved from https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2015/Papers/ICPHS0202.pdf
Xu, Y., & Xu, C. X. (2005). Phonetic realization of focus in English declarative intonation. Journal of Phonetics, 33(2), 159–197. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2004.11.001
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.