1. INTRODUCTION
⌅Lenition
of voiced stops and, to a lesser extent, of voiceless stops is a widely
attested process in Western Romance languages, both diachronically and
synchronically. Of all these languages, the Spanish synchronic
alternations have arguably received the most attention. In Spanish,
phonologically voiced stops (see Mascaró, 1991Mascaró, J. (1991). La espirantización ibérica y la difusión del rasgo [continuo]. In J. Gil Fernández (Ed.), Fonología española actual (pp. 373-382). Madrid: Arco/libros.
,
for discussion) are realized as approximants in all but absolute
phrase-initial and post-nasal positions (/d/ is also realized as a stop
after laterals) (Hualde, 2015Hualde, J. I. (2015). Los sonidos del español. Cambridge: Cambridge University Press.
).
Variability is reported in word-final position with devoicing,
fricativization, and deletion of /d/ in some varieties. Although
devoicing and fricativization have been attested since the Middle Ages,
deletion is a relatively more recent phenomenon, dating to the second
half of the 15th century, and exhibiting lexical effects (Ariza, 2012, p. 154Ariza, M. (2012). Fonología y fonética históricas del español. Madrid: Arco Libros.
). Of these three processes, fricativization is only observed in Peninsular Spanish (Antón, 1998Antón, M. (1998). Del uso sociolingüístico de las oclusivas posnucleares en el español peninsular norteño. Hispania, 81(4), 949-958.
; García Mouton & Molina Martos, 2015García Mouton, P., & Molina Martos, I. (2015). La -/d/ en el Atlas Dialectal de Madrid (ADiM): un cambio en marcha. Lapurdum, 19, 277-290.
; González, 2002González, C. (2002). Phonetic variation in voiced obstruents in North-Central Peninsular Spanish. Journal of the International Phonetic Association, 32(1), 17-31. http://dx.doi.org/10.1017/S0025100302000129
; Hualde & Eager, 2016Hualde, J. I., & Eager, G. (2016). Final devoicing and deletion of /-d/ in Castilian Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 9(2), 329-353. http://dx.doi.org/10.1515/shll-2016-0014
; Molina Martos, 2016Molina Martos, I. (2016). Variación de la -/d/ final de palabra en Madrid: ¿prestigio abierto o encubierto? Boletín de Filología, 51(2), 347-367.
; Navarro Tomás, 1977Navarro Tomás, T. (1977). Manual de pronunciación española, 19th ed. Madrid: CSIC (1st edition, 1918).
; Pérez Castillejos, 2012Pérez
Castillejo, S. (2012). Efecto de la frecuencia en la realización de /d/
final en el castellano del centro y norte de España. In K. Geeslin
& M. Díaz-Campos (Eds.), Selected Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium, 340-353. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
).
Devoicing and deletion appear to be more geographically widespread and
have been reported to be conditioned by speech style; in particular,
deletion is present in informal speech (Hualde & Eager, 2016Hualde, J. I., & Eager, G. (2016). Final devoicing and deletion of /-d/ in Castilian Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 9(2), 329-353. http://dx.doi.org/10.1515/shll-2016-0014
; Navarro Tomás, 1977, §102Navarro Tomás, T. (1977). Manual de pronunciación española, 19th ed. Madrid: CSIC (1st edition, 1918).
; see Molina Martos, 2016Molina Martos, I. (2016). Variación de la -/d/ final de palabra en Madrid: ¿prestigio abierto o encubierto? Boletín de Filología, 51(2), 347-367.
, for a distribution of variants in the province of Madrid) and seemingly absent from read speech (González, 2002González, C. (2002). Phonetic variation in voiced obstruents in North-Central Peninsular Spanish. Journal of the International Phonetic Association, 32(1), 17-31. http://dx.doi.org/10.1017/S0025100302000129
; Pérez Castillejos, 2012Pérez
Castillejo, S. (2012). Efecto de la frecuencia en la realización de /d/
final en el castellano del centro y norte de España. In K. Geeslin
& M. Díaz-Campos (Eds.), Selected Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium, 340-353. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
).
More importantly for the present study, two additional factors
condition this process: deletion is more frequent in absolute word-final
position than within a phrase (Navarro Tomás, 1977, §102Navarro Tomás, T. (1977). Manual de pronunciación española, 19th ed. Madrid: CSIC (1st edition, 1918).
;
see Hualde & Eager, 2016, for experimental data), and conditioned
by the specific lexical item. Frequent deletion of /d/ in words like verdad ‘truth’ and virtud ‘virtue’ has been reported since the 16th century, and this tendency is confirmed by recent experimental studies. As Hualde and Eager (2016)Hualde, J. I., & Eager, G. (2016). Final devoicing and deletion of /-d/ in Castilian Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 9(2), 329-353. http://dx.doi.org/10.1515/shll-2016-0014
demonstrate, this is a lexical rather than a
frequency effect, as words with very different frequencies exhibit
similar processes.1 García Mouton & Molina Martos (2015) found that sociolinguistic factors, such as the age of the speaker in addition to the specfic lexical item, favored deletion.
Similar alternations are documented in Catalan (Bonet & Lloret, 1998Bonet, E., & Lloret, M. R. (1998). Fonología catalana. Barcelona: Ariel.
), Galician (Regueira, 1999Regueira, X. (1999). Galician. In Handbook of the International Phonetic Association, 78-81. Cambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/S0025100300006162
), and Portuguese (Cruz Ferreira, 1999Cruz Ferreira, M. (1999). Portuguese. In Handbook of the International Phonetic Association (pp. 126-130). Cambridge: Cambridge University Press.
).
In contrast, relatively little is known about French. French differs
from the other Western Romance languages in the evolution of its
intervocalic voiceless stops from Latin. Whereas the bilabial voiceless
stop became the labial fricative /v/, coronal and velar voiceless stops
were lost (Sánchez Miret, 2007Sánchez Miret, F. (2007). Fonética histórica. In J. Gargallo Gil & M. Reína Bastardas (Eds.), Manual de lingüística románica (pp. 227-250). Barcelona: Ariel.
). Very few studies have reported synchronic lenition of voiced stops in French. Duez (1995, p. 424)Duez, D. (1995). On spontaneous French speech: Aspects of the reduction and contextual assimilation of voiced stops. Journal of Phonetics, 23, 275-316. http://dx.doi.org/10.1006/jpho.1995.0031
, based on data obtained from two participants
engaged in a spontaneous dialogue, observed instances of lenition of
voiced stops to fricatives (i.e., /b/ realized as [v] or [w]) and
approximants (i.e., /d/ > [l] or [ɥ]). These patterns, however, are
very different from those reported in other Western Romance languages. A
more recent study (Sunara, 2011Sunara, S. (2011). Lenition in French intervocalic stops: Some preliminary characteristics. Paper presented at the 41st Linguistic Symposium on Romance Languages, University of Ottawa.
),
based on the acoustic analysis of read speech obtained from four Quebec
and European French speakers, showed that voiced consonants in French
lenite more than voiceless ones. Sunara also reported a place-based
asymmetry with coronal consonants weakening more that either labials or
velars. While word-final stop deletion has not been reported for French,
as with Spanish, devoicing does occur. Jatteau et al. (2019)Jatteau,
A., Vasilescu, I., Lamel, L., Adda-Decker, M., & Audibert, N.
(2019). “Gra[f]e!” Word-final devoicing of final obstruents in Standard
French: An acoustic study based on large corpora. Proceedings of Interspeech 2019. Crossroads of Speech and Language (pp. 1726-1730). ISCA. http://dx.doi.org/10.21437/Interspeech.2019-2329
report pre-pausal devoicing in 27 % of the voiced
stops in their Standard French corpus. No effects were observed for
place of articulation and the highest rate of complete devoicing
occurred in semi-formal as compared to casual or formal speech; the
authors caution that the effect of speech style may be a consequence of
their semi-formal speech corpus involving overlapping speech that
artificially raised F0 detection.
Torreira and Ernestus’ (2011)Torreira, F., & Ernestus, M. (2011). Realization of voiceless stops and vowels in conversational French and Spanish. Journal of Laboratory Phonology, 2, 331-353. http://dx.doi.org/10.1515/labphon.2011.012
acoustic analysis of French and Spanish
conversational speech reveals that French voiceless stops may also be
lenited. These researchers studied the realization of intervocalic /p t
k/ as produced by speakers from Central and Northern France. A small
number (5.4 %) of productions involved incomplete closures particularly
in word-medial as compared to word-final position, more often with /k/
than /p/, and less often in accented compared to unaccented syllables.
Weakening via complete voicing of the stops also characterized 8.5 % of
realizations.
Given the scarcity of studies on French, our first
goal here is to contribute to our understanding of lenition in Romance
languages by providing new data for this language and comparing the
articulatory realization of /t d/ in both languages using
electropalatography (EPG). Our second goal is to contextualize our
findings in light of crosslinguistic patterns of consonant fortition and
lenition documented in previous articulatory (Fougeron, 2001Fougeron, C. (2001). Articulatory properties of initial segments in several prosodic constituents in French. Journal of Phonetics, 29, 103-135. http://dx.doi.org/10.1006/jpho.2000.0114
) and acoustic studies (Napoleão de Souza, 2019Napoleão de Souza, R. (2019). The Interaction of Domain-initial Effects with Lexical Stress: Acoustic Data from Spanish, English and Portuguese [Unpublished doctoral dissertation]. University of New Mexico.
).
Previous
acoustic and articulatory studies on lenition in Romance, based mainly
on data from Spanish and Catalan, have uncovered a series of factors
that favor the lenition of voiced and voiceless stops. As already
mentioned, position in the phrase conditions the alternation between
Spanish stops and approximants. Lavoie (2001)Lavoie, L. (2001). Consonantal Strength: Phonological Patterns and Phonetic Manifestations. New York: Routledge.
,
using acoustic and EPG data, claims that the most relevant variable
(e.g., more important than stress) to characterize lenition patterns in
Spanish is position in the utterance. Indeed, this researcher observed
the lowest degree of contact in word-medial intervocalic position, the
highest in word-initial, utterance-initial position. Parrell’s (2011Parrell, B. (2011). Dynamical account of how /b, d, g/ differ from /p, t, k/ in Spanish: Evidence from labials. Laboratory Phonology, 2, 423-449. http://dx.doi.org/10.1515/labphon.2011.016
, 2014)Parrell, B. (2014). Dynamics of Consonant Reduction [Unpublished doctoral dissertation]. University of Southern California.
electromagnetic articulography (EMA) study confirms these findings for
/p b/. Similar positional effects for French were found by Jatteau et al. (2019)Jatteau,
A., Vasilescu, I., Lamel, L., Adda-Decker, M., & Audibert, N.
(2019). “Gra[f]e!” Word-final devoicing of final obstruents in Standard
French: An acoustic study based on large corpora. Proceedings of Interspeech 2019. Crossroads of Speech and Language (pp. 1726-1730). ISCA. http://dx.doi.org/10.21437/Interspeech.2019-2329
for voiced stop devoicing and by Torreira and Ernestus (2011)Torreira, F., & Ernestus, M. (2011). Realization of voiceless stops and vowels in conversational French and Spanish. Journal of Laboratory Phonology, 2, 331-353. http://dx.doi.org/10.1515/labphon.2011.012
for intervocalic voiceless stop lenition.
Whereas
there is consensus that position in the utterance conditions lenition,
mixed results have been obtained regarding the role of stress, stop
place, and preceding segments. For Spanish, Cole, Hualde and Iskarous (1999)Cole,
J., Hualde, J. I., & Iskarous, K. (1999). Effects of prosodic and
segmental contexts on /g/ deletion in Spanish. In O. Fujimura, B. D.
Joseph, & B. Palek (Eds.), Proceedings of the Fourth Linguistics and Phonetics Conference (pp. 575-589). Prague: The Karolinum Press.
, Ortega Llebaria (2004)Ortega
Llebaria, M. (2004). Interplay between phonetic and inventory
constraints in the degree of spirantization of voiced stops. Comparing
intervocalic /b/ and intervocalic /g/ in Spanish and English. In T. Face
(Ed.), Laboratory Approaches to Spanish Phonetics and Phonology (pp. 237-254). The Hague: Mouton.
, and Colantoni and Marinescu (2010)Colantoni, L., & Marinescu, I. (2010). The scope of stop weakening in Argentine Spanish. In M. Ortega Llebaria (Ed.), Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology (pp. 100-114). Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
reported a higher degree of lenition in unstressed than in stressed syllables, whereas Lavoie (2001)Lavoie, L. (2001). Consonantal Strength: Phonological Patterns and Phonetic Manifestations. New York: Routledge.
failed to find a significant difference in the maximum degree of
contact in /t d/ in stressed versus unstressed syllables in different
positions in the sentence. Place asymmetries have been documented as
well. Coronals delete more often than labials or dorsals in Spanish (Bybee, 2001Bybee, J. (2001). Phonology and Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
; Colantoni & Marinescu, 2010Colantoni, L., & Marinescu, I. (2010). The scope of stop weakening in Argentine Spanish. In M. Ortega Llebaria (Ed.), Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology (pp. 100-114). Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
) and lenite 70% more often than the other stops in French (Sunara, 2011Sunara, S. (2011). Lenition in French intervocalic stops: Some preliminary characteristics. Paper presented at the 41st Linguistic Symposium on Romance Languages, University of Ottawa.
),
which conflicts with the place-based lenition hierarchies (e.g., velars
before labials and coronals) proposed by Escure (1997) and Wireback (1997)Wireback, K. (1997). The Role of Phonological Structure in Sound Change from Latin to Spanish and Portuguese. New York: Peter Lang.
. More recent studies (Jatteau et al., 2019Jatteau,
A., Vasilescu, I., Lamel, L., Adda-Decker, M., & Audibert, N.
(2019). “Gra[f]e!” Word-final devoicing of final obstruents in Standard
French: An acoustic study based on large corpora. Proceedings of Interspeech 2019. Crossroads of Speech and Language (pp. 1726-1730). ISCA. http://dx.doi.org/10.21437/Interspeech.2019-2329
; Torreira & Ernestus, 2011Torreira, F., & Ernestus, M. (2011). Realization of voiceless stops and vowels in conversational French and Spanish. Journal of Laboratory Phonology, 2, 331-353. http://dx.doi.org/10.1515/labphon.2011.012
), however, found no effect for place of
articulation on pre-pausal devoicing and voiceless stop lenition,
respectively. These results are consistent with previous acoustic
studies (Lewis, 2001Lewis, A. (2001). Weakening of Intervocalic /p t k/ in Two Varieties of Spanish: Towards the Quantification of Lenition Processes [Unpublished doctoral dissertation]. University of Illinois at Urbana-Champaign.
; Recasens, 2015Recasens, D. (2015). The effect of contextual consonants on voiced stop lenition: Evidence from Catalan. Language and Speech, 59, 1-23. http://dx.doi.org/10.1177/0023830915581720
), and articulatory studies (Lavoie, 2001Lavoie, L. (2001). Consonantal Strength: Phonological Patterns and Phonetic Manifestations. New York: Routledge.
)
have failed to observe any difference either in relative intensity or
the percentage of maximum contact. As concerns the effect of preceding
segments, both vowel type (Cole et al., 1999Cole,
J., Hualde, J. I., & Iskarous, K. (1999). Effects of prosodic and
segmental contexts on /g/ deletion in Spanish. In O. Fujimura, B. D.
Joseph, & B. Palek (Eds.), Proceedings of the Fourth Linguistics and Phonetics Conference (pp. 575-589). Prague: The Karolinum Press.
; Ortega Llebaria, 2004Ortega
Llebaria, M. (2004). Interplay between phonetic and inventory
constraints in the degree of spirantization of voiced stops. Comparing
intervocalic /b/ and intervocalic /g/ in Spanish and English. In T. Face
(Ed.), Laboratory Approaches to Spanish Phonetics and Phonology (pp. 237-254). The Hague: Mouton.
) and the constriction of the preceding consonant (Hualde, Shosted & Scarpace, 2011Hualde,
J. I., Shosted, R., & Scarpace, D. (2011). Acoustics and
articulation of Spanish /d/ spirantization. In W. S. Lee and E. Zee
(Eds.), Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences (pp. 906-909). Hong Kong: City University of Hong Kong.
) appear to affect the degree of lenition in Spanish.
Finally, the degree of lenition may also vary across dialects of the same language. For example, Lewis (2001)Lewis, A. (2001). Weakening of Intervocalic /p t k/ in Two Varieties of Spanish: Towards the Quantification of Lenition Processes [Unpublished doctoral dissertation]. University of Illinois at Urbana-Champaign.
observed a higher degree of lenition in Peninsular than in Colombian
Spanish. Such dialectal variation might lead one to expect differences
in the degree of lenition across languages. A more recent crossdialectal
study (Butera, 2018Butera, B. (2018). A Lenition Continuum: Acoustic Variability of Spanish Stop Consonants [Unpublished doctoral dissertation]. University of Wisconsin.
)
also reported different degrees of weakening as well as different
contextual and social factors affecting weakening across seven
varieties. In particular, Butera observed that, although voiced and
voiceless stops differed significantly in the CV intensity ratio in all
varieties, differences were the largest in Mexico and the Andean
dialects and the lowest in the Caribbean region. Stress significantly
affected the CV intensity ratio in the Andean region, the Canary
Islands, Chile, and Spain but had no effect in the data from the
Caribbean, Argentina or Mexico. Position in the phrase turned out to be
significant in the Andean region, Chile, the Caribbean, and the Canary
Islands but not in the remaining three regions. Finally, younger
speakers and males showed an overall tendency to have less constricted
consonants than the other groups. Based on this large degree of
inter-dialectal variation, it is clear that the factors conditioning
lenition within and between languages can only be determined
empirically.
The goal of the present study is to compare lenition of French and Spanish /t d/ based on EPG data collected from 11 speakers, exploring possible similarities and differences in this process between the languages. Specifically, this will be done by comparing the overall degree of contact (Q) in Spanish (Peninsular, Cuban, and Argentine) and French (Quebec and European) /t/ and /d/, examining the effect of position in the utterance (initial, medial, final) in conditioning this variation as well as of stress (pretonic & tonic (both languages); posttonic (Spanish alone)).
2. METHODS
⌅2.1. Participants
⌅The data for the study come from a corpus of previously collected EPG recordings (Kochetov, Colantoni & Steele, 2017Kochetov,
A., Colantoni, L., & Steele, J. (2017). A comparison of Articulate
and Reading EPG palates: Capturing place/manner contrasts. Poster presented at the 11th International Seminar on Speech Production (ISSP 2017), October 16-19, 2017, Tianjin, China.
). The current sample includes 11 speakers - seven for Spanish and four for French.2Although
the number of participants is small compared to acoustic studies, it is
well above the median for EPG studies, which were published in major
journals between 2000 and 2019 (Kochetov, 2020). All but one were female.
Spanish speakers ranged in age between 23 and 42 years and had spent a
mean of five years in Canada at the time of testing. The mean age of
French participants was 27.8 years (range 25-29). Among the Spanish
participants, five were from Buenos Aires, Argentina (SP_A1, SP_A2,
SP_A3, SP_A4, and SP_A5, the latter being male), one from Havana, Cuba
(SP_C1), and one from Madrid, Spain (SP_P1). Among the French speakers,
all of whom were females, two were from France (FR_F1 from Cherbourg and
FR_F2 from Clermont-Ferrand) and two from Quebec, Canada (FR1_Q1 from
Chicoutimi and FR2_Q2 from St-Jean-sur Richelieu)3Whereas
the particular French dialects present in our study result from these
participants having been recruited via convenience sampling, in the case
of Spanish, we selected speakers of dialects that rerepresented
different patterns of palatalization and consonantal weakening in nasals
and post-alveolar fricative based on a series of previous studies..
All the participants lived in Canada at the time of testing and spoke
English as a second language. However, they all continued to speak their
L1 at home, at work (the majority of them were teachers of their native
language or translators), and in social situations.
2.2. Materials
⌅The target consonants /t/ and /d/ appeared in three positions in the word: word-initial, word-medial, and word-final as, for example, /d/ in the Spanish words dama ‘lady’, adagio ‘saying’, and virtud ‘virtue’, or the French words demande ‘I/s/he ask(s)’, cadeau ‘present’, and commode ‘convenient’. Each of these words was produced in two utterance-type conditions - as words in isolation (labelled ‘single’ here) and in a carrier phrase (‘carrier’). For Spanish, the carrier sentence was Digo ____ otra vez ‘I say ____ again’; for French it was Dis _____ encore une fois ‘Say ______ again’. As a result of combining Position and Type, when produced in isolated words, word-initial consonants were utterance-initial, word-final consonants were utterance-final. This resulted therefore in five possible prosodic contexts: utterance-initial word-intitial, utterance-medial word-intitial, utterance-medial word-medial, utterance-medial word-final, and utterance-final word-final.
In terms of their stress patterns, there were three contexts in which the target consonants could appear in Spanish: pretonic, tonic, and posttonic (e.g., deshielo /deˈsjelo/ ‘thaw’, adagio /aˈdaxio/ ‘saying’, bocado /boˈkado/ ‘bite’). As French has word/phrase-final stress, only pretonic and tonic contexts occurred in the French stimuli (e.g., tendu /tɑ̃ˈdy/ ‘tense’, chandail /ʃɑ̃ˈdaj/ ‘sweater’). All target phonemes appeared as single consonants or in consonant + glide clusters (e.g., Spanish diente /ˈdjente/ ‘tooth’, French patois /paˈtwa/ ‘patois’).
Tables 1 and 2 provide a breakdown of the Spanish and French stimuli, respectively, grouped by Position and Stress, while also presenting counts of different lexical items and tokens by Type. In total, there were 39 items & 2213 tokens for Spanish (on average, 316 tokens and 8 repetitions per item per speaker) and 32 items & 1344 tokens for French (on average, 336 tokens and 11 repetitions per item per speaker). Given that the materials were drawn from an existing coprus, it was not possible to obtain equal numbers of items and tokens per condition. This is particularly true for consonants in final position and the pretonic stress context. The results for these data should therefore be considered with some caution.
Position /Stress | Type | Items (N) | Tokens (N) | |||
---|---|---|---|---|---|---|
/t/ | /d/ | /t/ | /d/ | |||
a. | initial | single | 6 | 5 | 90 | 70 |
carrier | 6 | 5 | 282 | 209 | ||
medial | single | 12 | 12 | 163 | 139 | |
carrier | 12 | 12 | 504 | 420 | ||
final | single | 1 | 3 | 14 | 70 | |
carrier | 1 | 3 | 42 | 210 | ||
b. | pretonic | single | 3 | 2 | 48 | 28 |
carrier | 3 | 2 | 156 | 83 | ||
tonic | single | 7 | 9 | 84 | 126 | |
carrier | 7 | 9 | 264 | 378 | ||
posttonic | single | 9 | 9 | 135 | 125 | |
carrier | 9 | 9 | 408 | 378 |
Position /Stress | Type | Items (N) | Tokens (N) | |||
---|---|---|---|---|---|---|
/t/ | /d/ | /t/ | /d/ | |||
a. | initial | single | 4 | 3 | 96 | 73 |
carrier | 4 | 3 | 72 | 54 | ||
medial | single | 13 | 8 | 312 | 192 | |
carrier | 13 | 8 | 234 | 144 | ||
final | single | 1 | 3 | 24 | 71 | |
carrier | 1 | 3 | 18 | 54 | ||
b. | pretonic | single | 3 | 4 | 96 | 336 |
carrier | 3 | 4 | 72 | 252 | ||
tonic | single | 14 | 11 | 73 | 263 | |
carrier | 14 | 11 | 54 | 198 |
2.3. Instrumentation and analysis
⌅The recordings were made using the WinEPG system (Wrench et al., 2002Wrench,
A. A., Gibbon, F. E., McNeill, A. M., & Wood, S. E. (2002). An EPG
therapy protocol for remediation and assessment of articulation
disorders. In J. H. L. Hansen & B. Pellom (Eds.), Proceedings of the 7th International Conference on Spoken Language Processing (pp. 965-968). Denver, CO.
)
at a sampling rate of 100 Hz. Custom-made palates with 62 electrodes
were made for each participant. All of the Spanish-speaking participants
had the Reading-style palate, whereas the French participants had the
newer Articulate model (Wrench, 2007Wrench, A. (2007). Advances in EPG palate design. Advances in Speech-Language Pathology, 9, 3-12. http://dx.doi.org/10.1080/14417040601123676
). While the latter palate can have somewhat
better coverage of dental and velar places, both devices are similar at
measuring contact differences within places (Kochetov, Colantoni & Steele, 2017Kochetov,
A., Colantoni, L., & Steele, J. (2017). A comparison of Articulate
and Reading EPG palates: Capturing place/manner contrasts. Poster presented at the 11th International Seminar on Speech Production (ISSP 2017), October 16-19, 2017, Tianjin, China.
).
The artificial palates used have a grid of 62 electrodes that can be
represented with 8 columns and 8 rows (with the first row containing
only 6 electrodes). The first four rows correspond to the denti-alveolar
region where the consonants /t/ and /d/ are typically produced (Gibbon & Nicolaidis, 1999Gibbon, F., & Nicolaidis, K. (1999). Palatography. In W. Hardcastle & N. Hewlett (Eds.), Coarticulation: Data, Theory and Techniques (pp. 229-245). Cambridge: Cambridge University Press.
).
The data were annotated based on the waveform and spectrogram using the Articulate Assistant software (Wrench et al., 2002Wrench,
A. A., Gibbon, F. E., McNeill, A. M., & Wood, S. E. (2002). An EPG
therapy protocol for remediation and assessment of articulation
disorders. In J. H. L. Hansen & B. Pellom (Eds.), Proceedings of the 7th International Conference on Spoken Language Processing (pp. 965-968). Denver, CO.
).
Boundaries for /t/ and for stop realizations of /d/ were marked at the
onset and offset of the closure. In absolute word-initial position,
where the onset of (voiceless) stops cannot be determined, it was
arbitrarily set to begin 70 ms before the release. To determine the
onset and offset of approximant realizations of /d/, we used the
intensity curve as well as formant transitions. Based on the assumption
that more lenited consonants are shorter than non-lenited consonants, we
compared the duration of /t d/ in all positions but absolute-word
initial position in order to explore whether there was a relation
between degree of contact and consonant duration. Figure 1 presents sample annotations of /t/ and /d/ for one of the Spanish speakers.
The small images at the bottom of each annotation present the point of maximum contact frames (PMC) during the annotated intervals. We can see that, at its maximum, /t/ was produced with a complete closure in the first three rows of the palate as well as substantial side contact. In contrast, there was only a partial constriction in the first few rows and reduced side contact for /d/, indicative of consonantal lenition.
Linguopalatal contact values were automatically extracted from the PMC frames. In general, lesser contact corresponds to greater lenition. As our focus is on coronal consonants, we chose to examine the amount of linguopalatal contact in the first four rows of the palate as measured by Q_a4 (Quotient of maximum activation over the anterior four rows of the palate) or anterior contact. This measure also served to minimize the influence of adjacent high front vowels or glides, which tend to increase contact in the posterior portion of the palate. Q_a4 was calculated as the number of contacts activated at PMC divided by the total number of contacts in the region (30). For example, the tokens of /t/ and /d/ in Figure 1 involve Q_a4 values of 0.87 (26/30) and 0.37 (11/30), respectively.
Q_a4 values were analyzed using linear mixed effects models implemented with the lme4 package (Bates et al., 2017Bates,
D., Maechler, M., Bolker, B., Walker, S., Christensen, R. H. B.,
Singmann, H., & Grothendieck, G. (2017). lme4 package, version
1.1-13 [Computer software].
) using R (R Core Team,
2014). Since position and stress categories partly overlap, different
analyses were conducted for Spanish and French. The first analysis
included the fixed factors Consonant (/t/, /d/), Type (single, carrier),
and Position (initial, medial, final). The second analysis included the
fixed factors Consonant (/t/, /d/), Type (single, carrier), and Stress
(pretonic, tonic, and - for Spanish - posttonic). Additional
within-language analyses were conducted to explore potential dialectal
differences. In the case of Spanish, two groups were created (Argentine
Spanish versus others), whereas, for French, we compared the Quebec
versus European speakers. Our final analysis involved the
between-language comparison. To perform this analysis, we subsetted the
Spanish data to exclude the posttonic context, so as to have similar
contexts in both languages. In all analyses, random intercepts were
included for Speaker and Item. In each case, likelihood ratio tests were
used to compare a full model to a nested model excluding the factor of
interest, employing the Anova() function of the lmerTest package
(Kuznetsova et al., 2017). Pairwise comparisons and posthoc tests (with a
Bonferroni correction for multiple comparisons) were performed using
the phia package (De Rosario-Martinez, 2015De Rosario-Martinez, H. (2015). Package ‘phia’, available at https://github.com/heliosdrm/phia.
). Results were visualized using the package ggplot2 (Wickham, 2009Wickham, H. (2009). ggplot2: Elegant Graphics for Data Analysis. New York: Springer.
).
3. RESULTS
⌅3.1. Overview
⌅We will begin with an overview of linguopalatal contact differences across positions/stress contexts and utterance types as well as by considering between-language differences. Figures 2 and 3 present average linguopalatal contact profiles for selected Spanish and French speakers and items, respectively. Note that the figures differ in terms of the number of possible stress conditions illustrated (3 for Spanish, 2 for French). We can see in Figure 2 that SP_A4 produced /d/ with overall much lesser contact than for /t/. The contact for both consonants was reduced in medial position, especially for /d/, where the denti-alveolar region showed hardly any activation (especially for single words). Note also the considerably lesser contact for /d/ in the carrier phrase compared to the single word condition. In contrast to position, stress differences are not as apparent in these data.
Turning to the illustrative data from French speaker FR_F1 (Figure 3), we can see that the consonant- and position-based differences are considerably more subtle.
Overall, /d/ is characterized by slightly less contact than /t/, at least word-medially; both consonants exhibit somewhat reduced contact word-medially and word-finally compared to word-initial position. As the stress patterns in the French data align with the position categories, /t/ and /d/ in stressed syllables (non-initial positions) show overall slightly less contact.
Below we continue by presenting analyses of the data - by Type and Position, then by Type and Stress - separately for each language, followed by a comparison of French and Spanish data.
3.2. Spanish
⌅3.2.1. Type and Position Effects for /t/ and /d/
⌅A linear mixed effects regression (LMER) model for the entire Spanish dataset revealed significant effects of Consonant, Type, Position, and significant interactions of these three factors. These results are summarized in Table 4; the full output of the model is presented in Table 1A in the Appendix. Given the significant 3-way interaction and distinct patterning for /t/ and /d/ (see Figure 2), we proceeded with separate analyses for each consonant. Due to space considerations, we will only present model comparison tables here and below.
Effect | χ2 | Df | Pr(>χ2) | |
---|---|---|---|---|
C | 973.18 | 1 | <.001 | *** |
Type | 149.32 | 1 | <.001 | *** |
Position | 105.73 | 2 | <.001 | *** |
C x Type | 10.38 | 1 | <.01 | ** |
C x Position | 51.77 | 2 | <.001 | *** |
Type x Position | 240.92 | 2 | <.001 | *** |
C x Type x Position | 194.39 | 2 | <.001 | *** |
Table 5 presents results of separate LMER models for Spanish /t/ and /d/. Figure 4 illustrates differences by Type and Position for each consonant. As can be seen in Table 5 and Figure 4a, the anterior contact for /t/ was significantly affected by Type and Position. There was also a significant interaction of the two factors. Posthoc pairwise comparisons revealed that medial position was characterized by significantly less contact than initial position for both the single (p<.0001) and carrier conditions (p<.01). Words in carrier sentences also showed a marginal tendency towards lesser contact word-finally than word-initially (p<0.1). /t/ was produced with greater contact in single words than in the carrier phrase regardless of the position (word-initial & word-medial p<.0001; word-final p<.01).
C | Effect | χ2 | Df | Pr(>χ2) | |
---|---|---|---|---|---|
/t/ | Type | 108.31 | 1 | <.001 | *** |
Position | 21.03 | 2 | <.001 | *** | |
Type x Position | 8.95 | 2 | .011 | * | |
/d/ | Type | 77.09 | 1 | <.001 | *** |
Position | 90.97 | 2 | <.001 | *** | |
Type x Position | 332.05 | 2 | <.001 | *** |
The anterior contact for /d/ also showed significant effects of Type, Position, and the interacion of these two factors (see Table 5 and Figure 4b). Position-based differences for /d/, however, were distinct from those for /t/ and varied by Type. Posthoc pairwise comparisons revealed that single words showed significantly less contact in word-medial and word-final compared to word-initial position (both p<.0001) as well as less contact for word-final compared to word-medial position (p<.0001). Words in the carrier phrase showed less contact for word-medial compared to word-initial and word-final positions. The Type effect was limited to word-initial position: /d/ showed considerably less contact in carrier sentences than in single words. Viewed alternatively, word-initial /d/ showed reduction in contact when occurring utterance-medially compared to utterance-initially.
3.2.2. Type and Stress effects for /t/ and /d/
⌅As the LMER model for Consonant, Type, and Stress showed a significant 3-way interaction of the kind observed above, here we will present only the results of separate analyses by consonant, focusing on stress. The results of these are summarized in Table 6 and illustrated in Figure 5.
C | Effect | χ2 | Df | Pr(>χ2) | |
---|---|---|---|---|---|
/t/ | Type | 110.81 | 1 | <.001 | *** |
Stress | 15.62 | 2 | <.001 | *** | |
Type: Stress | 3.20 | 2 | .202 | ||
/d/ | Type | 63.98 | 1 | <.001 | *** |
Stress | 23.39 | 2 | <.001 | *** | |
Type: Stress | 90.34 | 2 | <.001 | *** |
With /t/, anterior contact was significantly affected by Type and Stress. In terms of the latter difference, as revealed by posthoc pairwise comparisons, the amount of contact was reduced for posttonic compared to tonic position (p<.0001) but did not differ from pretonic position. For /d/, there were significant effects of Type, Stress, and their interaction. Posthoc tests revealed that posttonic /d/ showed less contact than tonic /d/ in both the single (p<.0001) and carrier conditions (p<.001). In addition, single words also showed lesser contact for posttonic as compared to pretonic /d/ (p<.0001).
3.2.3. Dialect, Speaker, and Item Variation
⌅To examine whether there were general dialectal differences between the Argentine versus other Spanish speakers, we performed an LMER model with Dialect included as a fixed factor with two levels (Argentina, Other). The results revealed significant 3-way interactions of Dialect with Consonant and Position (p<.0001) as well as with Type and Position (p<.05). The first interaction was due to different patterns in the realization of the final /d/: this consonant was more lenited by the Argentine speakers than the two other speakers, while the reverse was observed for this consonant initially and medially. The second interaction was partly due to the relatively greater contact for initial consonants in single words produced by the Argentine speakers. It was also due to the lesser contact shown by the Argentine speakers for initial consonants (of both types). These observations should be considered with caution, however, given the presence of only two speakers in the Other group.
An
examination of individual data revealed that all speakers were
relatively consistent in their realization of /t/ across positions and
utterance types. There were, however, some individual differences in the
realization of /d/ in certain contexts. As can be seen in Figure 6,
SP_A2, SP_C1, and SP_P1 produced this consonant word-finally with
little or no lenition at all, both in single words and in the carrier
phrase. All other speakers, in contrast, lenited this consonant
essentially to the same extent as medial /d/. It should be noted that
final /d/ was produced by SP_P1 as a voiceless fricative, compared to
the weak stop realization of SP_A2 and SP_C1. The fricatived realization
of SP_P1, a speaker of Madrid Spanish, has been documented for this
variety (Antón, 1998Antón, M. (1998). Del uso sociolingüístico de las oclusivas posnucleares en el español peninsular norteño. Hispania, 81(4), 949-958.
; González, 2002González, C. (2002). Phonetic variation in voiced obstruents in North-Central Peninsular Spanish. Journal of the International Phonetic Association, 32(1), 17-31. http://dx.doi.org/10.1017/S0025100302000129
; Hualde & Eager, 2016Hualde, J. I., & Eager, G. (2016). Final devoicing and deletion of /-d/ in Castilian Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 9(2), 329-353. http://dx.doi.org/10.1515/shll-2016-0014
; Navarro Tomás, 1977Navarro Tomás, T. (1977). Manual de pronunciación española, 19th ed. Madrid: CSIC (1st edition, 1918).
; Pérez Castillejos, 2012Pérez
Castillejo, S. (2012). Efecto de la frecuencia en la realización de /d/
final en el castellano del centro y norte de España. In K. Geeslin
& M. Díaz-Campos (Eds.), Selected Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium, 340-353. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
).
Among other notable differences was the overall greater linguopalatal
contact for SP_A4 in most positions/utterance types or utterances
produced. This can be attributed to this individual’s generally slower
and more careful speaking style (which was also reflected in on average
longer duration of this speaker’s consonants: 88 ms compared to 53-69 ms
for the other Spanish speakers).
Voiced /d/ also showed some item- or phonetic context-specific variation. While this consonant was characterized by considerable lenition in the words dama and deshielo in carrier phrases (utterance-medially), it also showed much lenition in diente, dio, and diurno, where it is followed by a palatal glide. This cannot, however, be attributed solely to coarticulation with the latter, as all words with initial /d/ showed relatively similar contact patterns utterance-initially. Furthermore, less lenition was observed for the medial /d/ in videoclip compared to other items (e.g., bledo, enredar). Finally, somewhat less contact was exhibited with final /d/ in the relatively less frequent words abad ‘abbot’ and fealdad ‘ugliness’, compared to the more frequent one virtud ‘virtue’.
3.2.4. Interaction of Duration and Lenition
⌅To examine the potential relationship between the consonants’ anterior contact and duration, we plotted these variables by individual tokens in Figure 7. This was done for words in carrier sentences only, as duration measurements for word-initial and -final tokens in single words could not be always obtained reliably (see Method). Note also that the duration of fully lenited tokens of /d/ might not be reliable either, at least in cases where accurate segmentation was impeded by the lack of obvious intensity drops in the waveforms and spectrograms. Overall, we can see that there is a strong correlation between contact and duration: longer duration implies greater contact (and vice versa) for both consonants in all three positions. Note also that, compared to duration, Q_a4 provides a better separation of the consonant categories for initial and medial positions.
3.2.5. Summary
⌅To summarize, the results for the Spanish dataset showed robust between-consonant differences: voiced /d/ was characterized by much less anterior contact than voiceless /t/ (see Table 4). Differences between the two consonants were large in all contexts with the exception of utterance-initial position (word-medial single). /t/ was realized with weaker contact word-medially than word-initially, posttonically than tonically, and in carrier sentences than in single words. The magnitude of positional differences in the realization of /t/ was relatively small compared to the extensive /d/ variation observed. Specifically, the voiced stop showed less contact word-medially compared to the other two positions, as well as word-finally in single words compared to word-initially in the same type of utterances. In terms of stress, posttonic position involved less contact than tonic position and, for single words, pretonic position. Utterance-type differences for /d/ were limited to initial position, where less contact was observed for words in carrier sentences, similar to the pattern exhibited by /t/. The voiced stop also showed some variation in its realization across dialect, speakers and word items, while its voiceless counterpart was largely unaffected. Finally, for both consonants, there was a positive correlation between their relative amount of contact and constriction duration.
3.3. French
⌅3.3.1. Type and Position Effects for /t/ and /d/
⌅Turning to French, an LMER model for the entire dataset revealed significant effects of Consonant and Position (but not Type) as well as significant interactions of Consonant and Type, Consonant and Position, and Type and Position. These results are summarized in Table 7; the full output of the model is presented in Table 2A in the Appendix.
Effect | χ2 | Df | Pr(>χ2) | |
---|---|---|---|---|
C | 22.49 | 1 | <.001 | *** |
Type | 0.25 | 1 | 0.615 | |
Position | 38.41 | 2 | <.001 | *** |
C x Type | 4.73 | 1 | .030 | * |
C x Position | 8.49 | 2 | .014 | * |
Type x Position | 10.97 | 2 | .004 | ** |
C x Type x Position | 1.87 | 2 | .3916 |
Given these interactions, and in parallel to our Spanish analysis, we proceeded with separate analyses for each consonant.
Table 8 presents results of separate LMER models for French /t/ and /d/. Figure 8 (a and b) illustrates differences by Type and Position for each consonant. The anterior contact for /t/ was affected by both Type and Position. The interaction between the two approached significance. Posthoc pairwise comparisons revealed that /t/ in word-medial position in single words was produced with significantly less contact (p<.05) than the same consonant word-initially (in single words). There were no significant differences involving word-final position, although values were on average lower than for the other two positions. There were also no significant positional differences in carrier sentences, even though the general trend was in the same direction (word-initial > word-medial > word-final; see Figure 8a). Significant Type differences were limited to initial position where /t/ in single words showed more contact than in carrier phrases (p<.01).
C | Effect | χ2 | Df | Pr(>χ2) | |
---|---|---|---|---|---|
/t/ | Type | 4.36 | 1 | .037 | * |
Position | 9.60 | 2 | .008 | ** | |
Type x Position | 5.20 | 2 | .074 | ||
/d/ | Type | 0.51 | 1 | .475 | |
Position | 22.32 | 2 | <.001 | *** | |
Type x Position | 6.37 | 2 | .042 | * |
For /d/, anterior contact was affected by Position but not Type; there was also a significant Type-by-Position interaction (see Table 8b). Posthoc pairwise comparisons revealed that /d/ involved significantly lower contact in word-final than in word-initial and word-medial positions. This held for both single words (p<.001 and p<.05) and for words in carrier sentences (both p<.001). Interestingly, no significant results were observed for the word-initial versus word-medial contrast, despite the general tendency for lesser contact in the latter (see Figure 8b). Type differences were not significant regardless of the Position, with a non-significant reduction in contact for word-final /d/ in carrier sentences.
3.3.2. Type and Stress Effects for /t/ and /d/
⌅LMER models for Type and Stress for /t/ and /d/ are summarized in Table 9 and illustrated in Figure 9. Given the language’s fixed phrase-final stress, recall that only two stress contexts are possible in our French data - pretonic and tonic - and these partly correspond to the positional categories already discussed above.
C | Effect | χ2 | Df | Pr(>χ2) | |
---|---|---|---|---|---|
/t/ | Type | 4.37 | 1 | .037 | * |
Stress | 9.35 | 1 | .002 | ** | |
Type: Stress | 4.91 | 1 | .027 | * | |
/d/ | Type | 0.50 | 1 | .478 | |
Stress | 4.67 | 1 | .031 | * | |
Type: Stress | 0.45 | 1 | .502 |
For /t/, the model showed significant effects of Type, Stress, and their interaction. Posthoc pairwise comparisons revealed that contact was reduced in the tonic compared to the pretonic context but only in single words (p<.001). For /d/, there was also a significant effect of Stress (but not Type, and no interaction) with lesser contact in tonic position (p<.001).
3.3.3. Dialect, Speaker, and Item Variation
⌅To examine dialect-specific differences, we performed an LMER model with Dialect included as a fixed factor (with two levels: France versus Quebec). The results revealed significant 3-way interactions of Dialect with Consonant and Position (p<.0001) as well as with Consonant and Type (p<.0001). The first interaction was due to the significantly relatively lesser contact produced by the Quebecois speakers in the carrier phrase condition (but not in the single words). This effect was observed for both consonants but was overall greater for /d/ than /t/. The second interaction was due to the much lower contact produced by the Quebecois speakers in final position. Again, this was observed for both consonants but was greater for /d/ than /t/. Overall, our Quebec speakers showed greater lenition in carrier phrases and in final position, and this lenition was greater for the voiced stop. Whether these patterns are representative of Quebec French or simply individual speaker traits cannot be determined given the small speaker sample of this study.
As Quebec French is characterized by affrication of stops before high front vocoids (/i/, /y/, and /j/, /ɥ/; e.g., Walker, 1984Walker, D. C. (1984). The Pronunciation of Canadian French. Ottawa: University of Ottawa Press.
; Dumas, 1987Dumas, D. (1987). Nos façons de parler : Les prononciations en français québécois [Our ways of speaking: Quebec French pronunciations]. Sillery, QC: Presses de l’Université du Québec.
),
one may expect these differences to manifest in our results.
Affrication of /t/ and /d/ was consistently present in the acoustic
records for FR_Q1 and FR_Q2 but did not significantly affect our measure
of contact. This was revealed by a follow-up LMER model with fixed
factors Dialect, Consonant, and Vowel Context (high front versus other):
contact values were in general lower for the Quebec speakers regardless
the vowel context and consonant. The lack of the contextual effect can
be attributed to contact having been measured during the consonant
closure rather than its frication interval.
An examination of the individual data revealed rather similar Type and Position variation for each of the two consonants. Among some observed (yet relatively minor) differences were the generally lower contact for FR_Q1 as well as a somewhat greater reduction of final /t/ and, especially, /d/ by the two Quebec speakers. These similarities and differences can be observed in Figure 10. In contrast to Spanish, individual contact differences in the French data do not seem to correlate with speaking rate or style differences (with consonant duration for words in the carrier phrase being overall similar at 72 to 84 ms). No clear differences were observed either for the amount of contact among individual word items for either /t/ or /d/.
3.3.4. Interaction of Duration and Lenition
⌅Finally, turning to the potential relationship between contact and duration, Figure 11 shows a scatterpolot of all French carrier sentence tokens plotted
separately for Position. Note that word-initial position alone is
characterized by some degree of positive correlation between the two
variables (the longer the duration, the greater the contact) for both
/t/ and /d/. No such relationship, however, is evident for the other two
positions. This finding parallels that of Fougeron (2001)Fougeron, C. (2001). Articulatory properties of initial segments in several prosodic constituents in French. Journal of Phonetics, 29, 103-135. http://dx.doi.org/10.1006/jpho.2000.0114
for word-initial strengthening where the amount of contact more consistently distinguished prosodic positions than duration.
3.3.5. Summary
⌅Compared to Spanish, the results for French showed much subtler differences between the consonants as well as among positions and stress contexts. Some of the differences, however, were similar to those observed in Spanish. Specifically, both French /t/ and /d/ were realized with greater contact in word-initial compared to word-medial (for /t/ in single words) and word-final positions (for /d/ in both utterance types). For /t/ alone, single words exhibited greater contact than words produced in carrier sentences. Unlike Spanish, however, it was word-final rather than word-medial position where /d/ was most lenited. Also in contrast to Spanish, French showed more contact reduction in tonic compared to pretonic position. As tonic position in French coocurs with the final syllable, this indicates that word position is more important for French than stress for consonantal strength realization.
3.4. A comparison of Spanish and French patterns
⌅To examine differences between the two language groups, we performed an LMER model across the two datasets, with the exception of the Spanish posttonic items (as this stress condition was absent in French). The model involved fixed factors Group (Spanish and French) as well as Consonant, Position, and Type as in the language-particular analyses above. Random factors were also the same, namely, Speaker and Item.
The results revealed a 4-way significant interaction (Group * Consonant * Position * Type; p<.0001). Follow-up analyses by Consonant (see Table 10) showed a significant 2-way interaction of Group and Type (p<.0001) for /t/, and a significant 3-way interaction of Group, Position, and Type (p<.0001) for /d/.
C | Effect | χ2 | Df | Pr(>χ2) | |
---|---|---|---|---|---|
/t/ | Group | 5.76 | 1 | 0.022 | * |
Position | 14.54 | 2 | <.001 | *** | |
Type | 50.00 | 1 | <.001 | *** | |
Group:Position | 0.43 | 2 | 0.808 | ||
Group:Type | 11.06 | 1 | <.001 | *** | |
Position:Type | 17.62 | 2 | <.001 | *** | |
Group:Position:Type | 5.71 | 2 | 0.057 | ||
/d/ | Group | 61.52 | 1 | <.001 | *** |
Position | 17.30 | 2 | <.001 | *** | |
Type | 60.40 | 1 | <.001 | *** | |
Group:Position | 24.81 | 2 | <.001 | *** | |
Group:Type | 39.12 | 1 | <.001 | *** | |
Position:Type | 114.69 | 2 | <.001 | *** | |
Group:Position:Type | 86.16 | 2 | <.001 | *** |
The first interaction was due to the significantly lower /t/ contact exhibited by Spanish speakers compared to their French counterparts in the carrier phrase condition. As shown in Figure 12a, a similar tendency was also observed in single words, albeit differences were not significant. The second interaction was due to the lack of significant Group difference in final position in the carrier sentence condition. Recall that this was the context of considerable inter-speaker/dialectal variation in both groups. In all other positions, Spanish speakers showed consistently lower contact compared to French speakers, albeit of different magnitude depending on the Position and Type. This is illustrated in Figure 12b.
Overall, these results reveal a greater lenition of stops in Spanish compared to French. The language group difference for /t/ is limited to carrier sentences, while the difference for /d/ is present in almost all utterance types and positions. The latter difference is largest word-medially and word-initially in carrier sentences - the contexts where Spanish exhibits allophonic lenition of /d/. While French does not have such an allophonic process, significant positional weakening is nonetheless observed in our data: French /d/ in word-medial and especially word-final position is characterized by much weaker contact than word-initially.
4. DISCUSSION AND CONCLUSIONS
⌅While
the extrapolation of our results to French and Spanish more generally
must be done with some caution given the small number of speakers and
certain imbalances in the stimuli set, they nonetheless show that,
overall, the degree of linguopalatal contact is greater for /t/ than for
/d/ in both languages with the difference being larger in Spanish. This
is unsurprising given the extensive literature documenting allophonic
alternations between voiced and voiceless stops. The other salient
between-language difference is the lenition hierarchy. In French, there
was a relatively greater amount of decreased contact moving from initial
to word-medial to word-final position for both coronal stops. That
lenition affects word-initial consonants less is in keeping with Fougeron’s (2001)Fougeron, C. (2001). Articulatory properties of initial segments in several prosodic constituents in French. Journal of Phonetics, 29, 103-135. http://dx.doi.org/10.1006/jpho.2000.0114
finding of general domain-initial strengthening
in French. In Spanish, the same hierarchy holds for /t/. As in previous
studies, both languages differ in the degree of lenition of /t/. In
parallel to Torreira and Ernestus’s (2011)Torreira, F., & Ernestus, M. (2011). Realization of voiceless stops and vowels in conversational French and Spanish. Journal of Laboratory Phonology, 2, 331-353. http://dx.doi.org/10.1515/labphon.2011.012
findings, the degree of contact is lower in Spanish than in French (see Figure 4a versus Figure 8a).
With /d/, in contrast, it is rather word-initial > word-final >
word-medial. Finally, in both French and Spanish, less lenition was
observed when the words were pronounced in isolation compared to carrier
sentences. This effect was particularly pronounced for Spanish initial
/d/. Thus, our overall results confirm previous acoustic analyses
showing weakening in French voiced (Duez, 1995Duez, D. (1995). On spontaneous French speech: Aspects of the reduction and contextual assimilation of voiced stops. Journal of Phonetics, 23, 275-316. http://dx.doi.org/10.1006/jpho.1995.0031
; Sunara, 2011Sunara, S. (2011). Lenition in French intervocalic stops: Some preliminary characteristics. Paper presented at the 41st Linguistic Symposium on Romance Languages, University of Ottawa.
) and voiceless stops (Torreira & Ernestus, 2011Torreira, F., & Ernestus, M. (2011). Realization of voiceless stops and vowels in conversational French and Spanish. Journal of Laboratory Phonology, 2, 331-353. http://dx.doi.org/10.1515/labphon.2011.012
), and also confirm positional asymmetries
reported in Spanish acoustic and articulatory studies. This includes
lenition patterns of final /d/, which although less commonly documented
than lenition in other positions, includes fricativization and fronting
of the consonant and lexical effects. As in previous studies (e.g. Navarro Tomás, 1977Navarro Tomás, T. (1977). Manual de pronunciación española, 19th ed. Madrid: CSIC (1st edition, 1918).
; García Mouton & Molina Martos, 2015García Mouton, P., & Molina Martos, I. (2015). La -/d/ en el Atlas Dialectal de Madrid (ADiM): un cambio en marcha. Lapurdum, 19, 277-290.
; Hualde & Eager, 2016Hualde, J. I., & Eager, G. (2016). Final devoicing and deletion of /-d/ in Castilian Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 9(2), 329-353. http://dx.doi.org/10.1515/shll-2016-0014
), fricativization was observed in our Peninsular speaker and lenition was more frequent in some lexical items (e.g., virtud) than in others (e.g., abad) across participants.
Although the two languages are similar in the overall patterns, they clearly differ in the degree of lenition of both stops, especially of /d/, which is usually deleted in intervocalic position in Spanish but not in French. Additionally, Spanish voiceless stops also show clear signs of weakening with anterior contact values that resembled those obtained for French /d/. Some differences were also observed in the degree of lenition by context as mentioned in the previous paragraph.
As
concerns stress, a significant but different effect was observed in both
languages (pretonic > tonic in French versus tonic > posttonic in
Spanish). We observed a clear asymmetry in the degree of lenition
between stressed and unstressed syllables in Spanish. Contra Lavoie’s (2001)Lavoie, L. (2001). Consonantal Strength: Phonological Patterns and Phonetic Manifestations. New York: Routledge.
findings, our results are consistent with previous studies that have
found that lenition is affected by stress in different dialects (Colantoni & Marinescu, 2010Colantoni, L., & Marinescu, I. (2010). The scope of stop weakening in Argentine Spanish. In M. Ortega Llebaria (Ed.), Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology (pp. 100-114). Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
; Cole et al., 1999Cole,
J., Hualde, J. I., & Iskarous, K. (1999). Effects of prosodic and
segmental contexts on /g/ deletion in Spanish. In O. Fujimura, B. D.
Joseph, & B. Palek (Eds.), Proceedings of the Fourth Linguistics and Phonetics Conference (pp. 575-589). Prague: The Karolinum Press.
; Ortega Llebaria, 2004Ortega
Llebaria, M. (2004). Interplay between phonetic and inventory
constraints in the degree of spirantization of voiced stops. Comparing
intervocalic /b/ and intervocalic /g/ in Spanish and English. In T. Face
(Ed.), Laboratory Approaches to Spanish Phonetics and Phonology (pp. 237-254). The Hague: Mouton.
).
Although the results for French apparently contradict this tendency,
with greater lenition found in tonic than in pretonic syllables, we
argue that the factor that is relevant in French is position in the
word: in this language, there is a clear asymmetry between strengthening
in word-initial position versus weakening in word-final position.
Dialectal
effects were observed in the Spanish and the French datasets. As
concerns the former, we found differences in the degree of lenition of
word-final /d/, which was larger for the Argentine speakers than for the
other two participants, and in the realization of word-initial
consonants, particularly in isolated words. Although our results support
previous research regarding differences in the degree of lenition
across Spanish varieties (Butera, 2018Butera, B. (2018). A Lenition Continuum: Acoustic Variability of Spanish Stop Consonants [Unpublished doctoral dissertation]. University of Wisconsin.
; Lewis, 2001Lewis, A. (2001). Weakening of Intervocalic /p t k/ in Two Varieties of Spanish: Towards the Quantification of Lenition Processes [Unpublished doctoral dissertation]. University of Illinois at Urbana-Champaign.
),
they are not completely consistent with differences reported in the
only study which includes Argentine, Caribbean, and Peninsular speakers.
As discussed in the introduction, Butera (2018)Butera, B. (2018). A Lenition Continuum: Acoustic Variability of Spanish Stop Consonants [Unpublished doctoral dissertation]. University of Wisconsin.
did not find significant stress-related differences in the Argentine
data, neither reported significant differences for position in the
phrase. Our cross-dialectal comparison, however, needs to be interpreted
with caution given that we had five Argentine participants but only one
participant representing each of the other two varieties. Dialectal
differences were also found for French. We observed a greater degree of
lenition for /d/ in the two participants from Quebec. As concerns
Spanish, the patterns seem to be more consistent with individual
differences in articulatory precision than with dialectal differences,
since the greater degree of constriction was found in the speaker with
the slowest speaking rate.
In summary, our findings provide some
initial insights into French’s place on the Romance continuum of
lenition. Specifically, we found evidence that French is moving in the
direction of the other Romance languages, albeit at a slower pace and
with a slightly different hierarchy (word-final > word-medial), which
in turn is consistent with previous patterns of lenition documented in
the language. This between-language difference could be due to
diachronic factors. Since Latin intervocalic voiceless stops were either
fricativized or deleted in French (Sánchez Miret, 2007Sánchez Miret, F. (2007). Fonética histórica. In J. Gargallo Gil & M. Reína Bastardas (Eds.), Manual de lingüística románica (pp. 227-250). Barcelona: Ariel.
)
whereas they became voiced stops in other Western Romance varieties, we
can assume that French is undergoing a second voicing cycle. In
Spanish, as observed in previous studies, voiced stops, particularly /d/
(Bybee, 2001Bybee, J. (2001). Phonology and Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
; Colantoni & Marinescu, 2010Colantoni, L., & Marinescu, I. (2010). The scope of stop weakening in Argentine Spanish. In M. Ortega Llebaria (Ed.), Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology (pp. 100-114). Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
), are at the extreme of the lenition continuum even in read speech.
Some of the usual disclaimers apply to our study. We have an unbalanced number of stimuli per context and per language, and while efforts were made to control for vowel context by excluding tautosyllabic high front vowels from our stimuli, differences among stimuli existed. We believe, however, that our study constitutes a first step in providing articulatory evidence of the parallels in the weakening processes observed in these two Romance languages.